查电话号码
登录 注册

مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية造句

造句与例句手机版
  • الممثل الدائم الاجتماع الاستثنائي الثامن لمجلس وزراء مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
    葡萄牙语国家共同体部长理事会第八次特别会议
  • ومن ثم، فقد دعا مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية إلى زيادة دعمها للكفاح الذي يقوده شعب تيمور الشرقية.
    因此,他呼吁讲葡语的国家加强支持东帝汶人民的斗争。
  • كما اتخذت Page مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية قراراً بتكوين وكالة لتقييم اﻷثر البيئي.
    讲葡语国家集团也作出了一项决定,成立一个评价环境影响的机构。
  • وأيدت مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية هذا الطلب وقد عرضت الطلب على مجلس الأمن.
    葡萄牙语国家共同体支持这项要求。 我已经提请安全理事会注意这项要求。
  • 50- وذُكر أن مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية على اقتناع راسخ بأن إلغاء عقوبة الإعدام يساهم بشكل حاسم في تعزيز الأمن واستمرار تطوير وتعزيز حقوق الإنسان.
    有人指出,葡语国家共同体坚信废除死刑绝对有助于加强安全及继续发展和巩固人权。
  • ويعرب أعضاء مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية عن عزمهم على المشاركة بهمة في أعمال هذه الهيئة الجديدة والإسهام في وفائها على نحو فعال بولايتها.
    葡萄牙语国家共同体成员表示它们准备积极参与这个新机构的工作并促进它的任务的有效完成。
  • بيساو، بمن فيهم مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، تأكيد دعمهم لغينيا - بيساو.
    会上几内亚比绍的各合作伙伴,包括葡语共同体、西非经共体、欧洲联盟和联合国重申支持几内亚比绍。
  • ٣٢- وعلى الصعيد الثنائي والمتعدد اﻷطراف، عمدت الحكومة إلى إنشاء مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية التي تعتبر المادة ٥ )ﻫ( من نظامها اﻷساسي حقوق اﻹنسان مبدأ من مبادئها التوجيهية.
    在多边一级,该国政府倡议设立了葡语国家共同体,将人权作为指导原则之一纳入第5(e)款。
  • وثمة اقتراح بمشروع آخر تم إعداده ويجري البحث فيه حاليا مع أمانة مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل التمويل المحتمل لتنفيذ هذا المشروع.
    已编写了另一份项目建议,目前正与葡萄牙语国家共同体秘书处和开发计划署商讨为项目的执行提供资金的可能性。
  • لذا، فإننا نشهد بارتياح كبير التقدم العظيم في عمل ذلك التحالف، وسنشارك في المنتدى الثالث للتحالف، الذي سيُعقَد في البرازيل في عام 2010، وسيكون حدثاً تقوم فيه مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بدور خاص.
    因此,我们非常满意地看到该联盟的工作取得了重大进展,我们将很高兴地参加定于2010年在巴西举行的该联盟第三届论坛。
  • واسترسل يقول إن الدول اﻷعضاء في مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية تؤيد اﻷعمال التي تضطلع بها اليونسكو وتقدر جهود اﻹنعاش التي يؤمل أن تساهم بصورة أكثر فعالية في تعزيز الثقافة كوسيلة إنمائية.
    葡语国家共同体的成员国支持联合国教科文组织的工作并高度评价其再次作出努力,希望这种努力有助于文化作为发展的手段加以普及。
  • مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية - المبادرات الصحية في مساعيها، بما فيها العمل من أجل تنمية القوى العاملة في مجال الصحة وتعزيز الصحة والمراقبة والمعلومات والاتصالات الصحية.
    葡语国家共同体,一个以语言为基础的政府间进程也把卫生方面的举措纳入其工作中,包括努力培养卫生工作人员、促进健康、监视、卫生信息和宣传。
  • 805- ومن وجهة نظر أخرى ومتساوية الأهمية مع ذلك، اشتركت البرازيل إلى حد كبير في مبادرات التعاون الدولي في ميدان التعليم بمساعدة البلدان التي تنتمي إلى مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية وكذلك في شرق تيمور.
    从另一个同样重要的观点出发,巴西一直在积极地参与教育领域中的国际合作,为属于葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)的国家及东帝汶提供帮助。
  • وبالمثل، نحيي المتابعة والاهتمام اللذين تقدمهما مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية التي تظهر روحا مصممة على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، كما تجسد ذلك، في استعادة مناخ الثقة المفضي إلى السلام والاستقرار والتنمية.
    我们同样感谢葡萄牙语国家共同体的后续行动和关注。 正如有利于和平、稳定与发展的信任气氛的恢复所证明的那样,该共同体在双边和多边层面表现出坚定不移的精神。
  • 47- وتوجد داخل مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية لجنة عاملة لمؤتمر هذه المجموعة الخاص بوزراء العدل من أجل منع الاتجار بالبشر. ومن أهداف هذه اللجنة العاملة وضع استراتيجية مقترحة منسقة وخطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    为防止贩运人口,葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)设立了葡语共同体司法部长会议工作委员会,其目标之一是编写关于打击贩运人口的共同战略和行动计划提案。
  • ويجب على المجلس أن يجدّد دعمه للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تحرص على إبقاء المسألة قيد نظرها الفعلي، وأن يثني على إسهام أنغولا في جهود إصلاح قطاع الدفاع والأمن، وكذلك على عمل الشركاء الدوليين، ولا سيما مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والأمم المتحدة.
    理事会必须继续支持正在积极处理此事的西非经共体,赞扬安哥拉为国防与安全部门改革工作作出的贡献并赞扬国际伙伴的行动,特别是葡语共同体和联合国的行动。
  • يؤكد أمام شعب غينيا - بيساو والمجتمع الدولي أن السلطة الوحيدة في غينيا - بيساو التي يعترف بها مجلس وزراء مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية هي تلك التي تنبثق عن التصويت الشعبي والشرعية المؤسسية ومقتضيات الدستور، ويرفض أية أعمال تقوم بها كيانات قد يعلن عنها في أعقاب الانقلاب العسكري؛
    向几内亚比绍人民和国际社会申明,葡语共同体只承认实行民众投票、合法体制和宪法所定规则而产生的几内亚比绍当权者,拒绝接受军事政变后可能宣布的实体的任何行为;
  • وعلى الصعيد الدولي، نظَّم مرصد الاتجار بالبشر، في عام 2012، أسبوعاً تدريبياً لفائدة الأخصائيين في مجال العدالة الجنائية من مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بشأن المسائل المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، وحلقة دراسية بشأن الهجرة غير الشرعية والاتجار، ومؤتمراً حول الاستعباد المنزلي والتسول القسري.
    在国际层面,2012年,人口贩运观察站为来自葡萄牙语国家共同体的刑事司法工作者举办了一个关于贩运相关问题的培训周,还举办了一个关于非法移民和贩运问题的讲座和关于家庭奴役和强迫乞讨问题的会议。
  • وتعاون المجتمع الدولي، ولا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة تعاونا وثيقا ونسَّقت على نحو فعال جهودها الرامية إلى الحد من التوترات الناجمة عن الانتخابات في حين وفر المكتب دعما لوجيستيا لمكتب مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية الجديد في بيساو.
    国际社会,特别是西非国家经济共同体(西非经共体)、葡语共同体、非洲联盟和联合国密切合作,有效协调他们为减缓选举引起的紧张局势而作出的努力。 联几支助处则向葡语共同体在比绍新设的办事处提供后勤支助。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية造句,用مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية造句,用مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية造句和مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。